TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 10:12

Konteks
Perpetual Statutes Moses spoke to Aaron

10:12 Then Moses spoke to Aaron and to Eleazar and Ithamar, his remaining sons, “Take the grain offering which remains from the gifts of the Lord and eat it unleavened beside the altar, for it is most holy.

Imamat 10:17

Konteks
10:17 “Why did you not eat the sin offering in the sanctuary? For it is most holy and he gave it to you to bear the iniquity of the congregation, 1  to make atonement on their behalf before the Lord.

Imamat 14:13

Konteks
14:13 He must then slaughter 2  the male lamb in the place where 3  the sin offering 4  and the burnt offering 5  are slaughtered, 6  in the sanctuary, because, like the sin offering, the guilt offering belongs to the priest; 7  it is most holy.

Imamat 16:29

Konteks
Review of the Day of Atonement

16:29 “This is to be a perpetual statute for you. 8  In the seventh month, on the tenth day of the month, you must humble yourselves 9  and do no work of any kind, 10  both the native citizen and the foreigner who resides 11  in your midst,

Imamat 23:13

Konteks
23:13 along with its grain offering, two tenths of an ephah of 12  choice wheat flour 13  mixed with olive oil, as a gift to the Lord, a soothing aroma, 14  and its drink offering, one fourth of a hin of wine. 15 

Imamat 24:9

Konteks
24:9 It will belong to Aaron and his sons, and they must eat it in a holy place because it is most holy to him, a perpetual allotted portion 16  from the gifts of the Lord.”

Imamat 26:36

Konteks

26:36 “‘As for 17  the ones who remain among you, I will bring despair into their hearts in the lands of their enemies. The sound of a blowing leaf will pursue them, and they will flee as one who flees the sword and fall down even though there is no pursuer.

Imamat 26:44

Konteks
26:44 In spite of this, however, when they are in the land of their enemies I will not reject them and abhor them to make a complete end of them, to break my covenant with them, for I am the Lord their God.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:17]  1 sn This translation is quite literal. On the surface it appears to mean that the priests would “bear the iniquity” of the congregation by the act of eating the sin offering (so J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:622-25, 635-40). Such a notion is, however, found nowhere else in the Levitical regulations and seems unlikely (so J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 136). A more likely interpretation is reflected in this interpretive rendering: “he gave it to you [as payment] for [your work of] bearing the iniquity of the congregation.” The previous section of the chapter deals with the prebends that the priests received for performing the ministry of the tabernacle (Lev 10:12-15). Lev 10:16-18, therefore, seems to continue the very same topic in the light of the most immediate situation (see R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:702-4).

[14:13]  2 tn Heb “And he shall slaughter.”

[14:13]  3 tn Heb “in the place which.”

[14:13]  4 sn See the note on Lev 4:3 regarding the term “sin offering.”

[14:13]  5 sn See the note on Lev 1:3 regarding the “burnt offering.”

[14:13]  6 tn Since the priest himself presents this offering as a wave offering (v. 12), it would seem that the offering is already in his hands and he would, therefore, be the one who slaughtered the male lamb in this instance rather than the offerer. Smr and LXX make the second verb “to slaughter” plural rather than singular, which suggests that it is to be taken as an impersonal passive (see J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:852).

[14:13]  7 tn Heb “the guilt offering, it [is] to the Lord.” Regarding the “guilt offering,” see the note on Lev 5:15.

[16:29]  8 tn Heb “And it [feminine] shall be for you a perpetual statute.” Verse 34 begins with the same clause except for the missing demonstrative pronoun “this” here in v. 29. The LXX has “this” in both places and it suits the sense of the passage, although both the verb and the pronoun are sometimes missing in this clause elsewhere in the book (see, e.g., Lev 3:17).

[16:29]  9 tn Heb “you shall humble your souls.” The verb “to humble” here refers to various forms of self-denial, including but not limited to fasting (cf. Ps 35:13 and Isa 58:3, 10). The Mishnah (m. Yoma 8:1) lists abstentions from food and drink, bathing, using oil as an unguent to moisten the skin, wearing leather sandals, and sexual intercourse (cf. 2 Sam 12:16-17, 20; see the remarks in J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:1054; B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 109; and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 242).

[16:29]  10 tn Heb “and all work you shall not do.”

[16:29]  11 tn Heb “the native and the sojourner who sojourns.”

[23:13]  12 sn See the note on Lev 5:11.

[23:13]  13 sn See the note on Lev 2:1.

[23:13]  14 sn See the note on Lev 1:9.

[23:13]  15 tn Heb “wine, one fourth of the hin.” A pre-exilic hin is about 3.6 liters (= ca. 1 quart), so one fourth of a hin would be about one cup.

[24:9]  16 tn Or “a perpetual regulation”; NRSV “a perpetual due.”

[26:36]  17 tn Heb “And.”



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA